Uns bits i uns mots

10 de maig, 2007

Palabra (envenenada) de la RAE

Quina sort que tenim de què els acadèmics de la RAE només es dediquin a qüestions lingüístiques (com diuen ells) i no polítiques!
Quina sort, perquè si acceptessin que es fiquen en qüestions polítiques, i a generar polèmica, serien pitjor que un combinar Acebes-Zaplana-Telemadrid!

Unes quantes perles del vicedirector de la RAE (Gregorio Salvador) i un amargat nacionalista espanyol, que voldria tornar a viure en l'època en què a l'Imperi no es posava el Sol (parlo d'Arturo Pérez-Reverte, àlies "Alatriste el perfecto macho ibérico").

A continuació, un estracte de l'article que apareix a La Vanguardia.

El vicedirector de la RAE ve la situación en las CCAA con lengua propia "más grave" que con Franco

10/05/2007 | Madrid. (EFE).-

El vicedirector de la Real Academia Española, Gregorio Salvador, criticó hoy que en las comunidades autónomas con lengua propia "no pueda aprenderse el español en las escuelas", y dijo que esta situación "es más grave" que la imposición que hubo durante el franquismo de la enseñanza exclusiva en español.
"Imponer, como se hizo en la dictadura, una lengua que hablan 400 millones de personas, es menos grave para las víctimas del atropello que imponerles, como se hace ahora, una lengua de un millón y medio o de tres millones de hablantes", dijo hoy Salvador al presentar su libro "Noticias del Reino de Cervantes. Usos y abusos del español actual", acompañado por el escritor y académico Arturo Pérez-Reverte.
[...]
Aunque Salvador ha intentado darle al libro un tono más lingüístico que político, en el primer artículo, "El Reino de Cervantes" [...] alude ya a "las políticas discriminatorias" que sufren los castellanohablantes "en determinadas comunidades autónomas" [...].
[...]
Pérez-Reverte comparte plenamente estas ideas, así como otra de las que defiende Salvador en su libro: que el español "no es una lengua nacionalista, porque no es una seña de identidad para nadie; es plurinacional y multilingüe". Y es, "a pesar de lo que dicen los estúpidos y los manipuladores, una lengua generosa, abierta, donde cabe todo el mundo". [...]

Etiquetes de comentaris:

1 Comments:

  • La feina de qualsevol organisme de normalització lingüística està inscrita en una política lingüística oficial, més o menys manifesta i articulada. El castellà en té una, per descomptat; es una política lingüística multinacional (en tots els sentits de la paraula), i els seus agents principals són la RAEi l'Institut Cervantes, que fan tot el possible per expandir l'espanyol al món, de la mà dels seus patrocinadors (bancs, multinacional de la comunicació, hidroelèctriques...), de la Corona espanyola, de l'ICEX, del Real Instituto Elcano, i guiats pels plans del Govern espanyol de promoció internacional del espanyol i la Marca España, objectiu per al qual és clau un estàndar panhispànic.
    Una bona introducció a aquesta qüestió és l'article d'un reconegut sociolingüista de la Universitat de Nova York: "La lengua, patria común".

    http://addendaetcorrigenda.blogia.com/2006/091301-la-patria-comun-del-espanol.php
    http://www.elcastellano.org/ns/edicion/2006/septiembre/delvalle.html

    By Anonymous Anònim, at 2:45 p. m.  

Publica un comentari a l'entrada

<< Home